Ноябрь 16-18 бортовой журнал

В Палермо, между ноябрем 16 и 18, мы получили и с радостью встретили различные ассоциации и приняли участие в заседании Совета мира.

Ноябрь 16 – В 11 утра причал полон людей, представителей пацифистских ассоциаций, ассоциаций, занимающихся интеграцией молодых иммигрантов, инструкторов Военно-морской лиги со своими младшими курсантами, которые поднимаются на борт, чтобы посетить корабль, а затем идут дети. при поддержке проекта «Навигаре в Маре ди Салют» продвигается Ассоциацией редких аутовоспалительных и ревматологических заболеваний Remare Onlus Sicilia и Итальянской военно-морской лигой с сицилийской и калабрийской секциями.

Одна из тех инициатив, которые должны быть на первых полосах каждой газеты. Но, к сожалению, это не так. Почему? Потому что редкие заболевания именно… редки.

Поэтому, если проблема затрагивает несколько человек, средства массовой информации и другие также мало внимания уделяют ей. Однако эти люди, которые составляют настоящее «меньшинство», собрались здесь с нами, чтобы поговорить о мире, о проблеме, затрагивающей всех.

Урок альтруизма: люди, которые, несмотря на свои проблемы, могут думать о других.

Адхам Даравша, советник по культуре прибывает, принося приветствие мэра

В 12 часов прибывает Адхам Даравша, советник по культуре, также приносит приветствие мэра. Вы хорошо прочитали Адхам, палестинский врач, гражданин Италии с 2017 года, советник по культуре во множественном числе.

Слова важны, и говорить о культурах означает, что существует не одна культура, а много.

И что все они должны быть известны, оценены и переплетены. Советник говорит о конфликтах и ​​миграциях и о том, как мы, все мы, позволяем себе отвлекаться на тщетные политические противоречия, когда люди умирают.

Мы слушаем его, а пока думаем о том, как сказать детям и молодежи Ассоциации, что, к сожалению, из-за ветра мы не можем выйти с ними на море.

Мы сожалеем, что разочаровали вас, но уходить было бы опасно. В конце концов, они остаются на борту и кажутся очень довольными этим.

Южный ветер ... - Не сдается, а утешаем себя народом, музыкой пирсом. Два друга Маурицио, нашего ангела-хранителя, который в эти дни мореплавания поддерживал связь на суше, играют и поют.

Теплый прием - значительный приз, который вы получаете с удовольствием

И это теплая вечеринка. Когда вы прибываете в порт, в который вы пытались добраться, теплый прием - это маленький, но важный приз, который вы с удовольствием получите.

Франческо Ло Кассио, представитель Совета Мира, бежит из-за стороны на пирсе и рискует сделать больше миль, чем мы должны сделать, чтобы добраться сюда.

Палермо, город, который, среди тысячи противоречий, с огромными усилиями в сердце Средиземноморья не прекращает посылать послания о мире как внутри, так и за пределами национальных границ.

Особый город, Палермо, столица и рыбацкая деревня, многонациональный город с незапамятных времен, город, где происходили массовые убийства мафии, но где началось движение за законность.

Палермо - это место, где каждый навигатор чувствует себя как дома. И, как если бы мы были дома днем, когда вечеринка заканчивается, мы оставляем все в воздухе, все, что было мокрым за последние три дня моря и брызг.

Ужин в Moltivolti, месте, где интеграция превращается в вкусные блюда, которым мы по праву чтим.

Ноябрь 17, мы посетили Ассоциацию 3P Аркобалено

Ноябрь 17 - Холодно. Вчера горело солнце, и мы были в рубашках, несмотря на ветер, сегодня мы должны укрыться, и нет солнца между одним облаком и другим.

Мы свободны до конца дня и проводим часы за компьютером, некоторые выполняют небольшие работы по техническому обслуживанию, другие отправляются в город, чтобы встретиться с ней.

В 18:00 Франческо Ло Кашио и Маурицио Д'Амико приезжают за нами, и мы отправляемся в пригород Гвадагны, где находится ассоциация Arcobaleno 3P (отец Пино Пуглиси, священник, убитый мафией).

Это трудовая структура, построенная кропотливо в старом заброшенном здании, где укрываются люди и семьи любого происхождения, у которых нет дома или средств к существованию.

Аккредитованный муниципалитетом в качестве приемного центра первого уровня, благодаря щедрости отдельных лиц и помощи муниципалитета, он приветствует итальянские и цыганские семьи, иммигрантов и бездомных итальянцев.

Небольшое сообщество с любовью и энергией от сестры Анны Алонзо

Мужчины, женщины, взрослые и дети образуют маленькое сообщество, управляемое любовью и энергией сестрой Анной Алонзо.

Франческо, Маурицио и другие друзья дома, придумывая ночные развлечения, в которых участвуют все гости.

Мы участвуем в вечере ритмичной музыки с барабанами, и преданность и радость, которыми все (особенно дети) занимаются подручными инструментами, очень привлекательны.

Затем все сидят за большим кухонным столом, чтобы выпить спагетти, а затем снова музыку и песни.

Среди нас самым безудержным является Алессандро Капуццо, мы не понимаем, по ритму и индивидуальности музыкантов или по радости от осознания того, что его морское приключение подошло к концу: мы увидимся в Ливорно, но он будет ждать нас на скамье подсудимых и Потрясение волны будет не более чем воспоминанием.

Ноябрь 18, мы будем участвовать в заседании Совета мира

Ноябрь 18 - Жарко, но прогноз погоды плохой до следующей ночи, поэтому мы решили уехать во вторник утром, вероятно, по маршруту на Понтинские острова, чтобы сделать остановку перед возвращением в Ливорно.

Мы читаем о бедствиях, вызванных этой продолжительной волной плохой погоды, и мы опечалены судьбой Синьоры-дель-Венто, которая разбилась на пирсе и была обессилена сильными штормами Гаэты.

Вспомните наших венецианских друзей, которые оказались под водой. Каждая волна плохой погоды, которая вызвана насилием в нашей стране, напоминает нам о двух вещах: срочность изменения курса климата и необходимость уважать Землю.

Когда вы находитесь в тесном контакте с природой, с морем, все это очень ясно. Мы смотрим на изображения тонны пластика, которые штормы принесли на пляжи, и задаемся вопросом, когда люди поймут смысл: мы должны заключить мир с окружающей средой.

Мы слышим о многих судах, которые пострадали в итальянских портах. Мир моря похож на большую семью, и вы всегда чувствуете себя вовлеченными в проблемы других. Помощь на море является категорическим и необходимым императивом. Закон старый, как навигация.

Мы находимся в ратуше в прекрасном Палаццо Преторио

В часы 16.00 наши последние и самые важные институциональные усилия. Пойдем вместе, чтобы принять участие в собрании Совет мира, который должен обновить ваш адрес. Мы находимся в ратуше в прекрасном Палаццо Преторио (или Палаццо делле Аквиле).

Перед всей ратушей и мэром мы показываем наш флаг и сообщаем значение Марш за мир и наше приключение в Средиземном море Палермо еще раз подтверждает, что он является центром инициатив в Средиземноморье, будь то иммиграция, культура или мир.

Отсюда мэр Леолука Орландо направил письмо губернатору Александрии, Египет; мэру Барселоны, Испания; мэру Туниса; мэру Махадии, Тунис; мэру Зарква, Тунис; мэру Стамбула, Турция; мэру Измира, Турция; Мэр Рабат, Марокко; Мэр Хосейма, Марокко; Мэр Хайфы, Израиль; Мэр Наблуса, Палестина; Генеральный секретарь Организации арабских городов; Генеральный секретарь CMRE (Европейский совет городов и регионов), мэру Хиросимы от Mayors for Peace.

Первый гражданин Палермо написал среди прочего:

«Поэтому мы хотим, чтобы право на мир было прежде всего подтверждением необходимости разоружения, начиная с запрещения ядерного оружия и права противостоять всем войнам.

Мы хотим, чтобы право на мир включало экологию в отношения между людьми и природой.

Мы мечтаем о бесконфликтном Средиземноморье, свободном от оружия массового уничтожения, свободном от стен, границ, вооруженного наблюдения, свободном передвижении людей и идей, мосту диалога между людьми, занятыми общей работой, Море мира и не конфликты.
Мы хотим, чтобы зона, свободная от ядерного оружия, в Африке распространилась по всему Средиземноморью и по всему Ближнему Востоку.

Мы хотим стать Послами Мира организованным и не только символическим образом. Посольства Мира рождаются из опыта, накопленного в конфликтах в Ираке и на Балканах, сегодня мы хотим предложить их в Европе и Магрибе.

Прохождение 2-го Всемирного Марша Ненасилия станет возможностью для его распространения, вовлекая институциональные и низовые реалии, которые работают на утверждение Прав Человека, Солидарности, Верховенства Закона, Справедливости».

День заканчивается приветствием наших друзей в Палермо, а затем на борту для окончательной подготовки и ночного отдыха.

Завтра утром мы увидим, подтвердит ли юг Тирренского моря наши ожидания о возможности плавания на север.

1 комментарий к записи “Бортовой журнал 16-18 ноября”

Оставить комментарий

Основная информация о защите данных Подробнее

  • Руководитель: Всемирный Марш за мир и ненасилие.
  • цель:  Умеренные комментарии.
  • легитимация:  С согласия заинтересованной стороны.
  • Получатели и менеджеры лечения:  Никакие данные не передаются и не передаются третьим лицам для предоставления этой услуги. Владелец заключил контракт на услуги веб-хостинга с https://cloud.digitalocean.com, который выступает в качестве обработчика данных.
  • права: Доступ, исправление и удаление данных.
  • Дополнительная информация: Вы можете ознакомиться с подробной информацией в Политика конфиденциальности.

Этот веб-сайт использует собственные и сторонние файлы cookie для правильного функционирования и аналитических целей. Он содержит ссылки на сторонние веб-сайты со сторонней политикой конфиденциальности, которую вы можете принять или не принять при доступе к ним. Нажимая кнопку «Принять», вы соглашаетесь на использование этих технологий и обработку ваших данных в этих целях.    увидеть
Конфиденциальность