Бортовой журнал, ночь 9 и 10 до ноября 15

В ночь на ноябрь 9, учитывая прогнозы погоды, в соответствии с календарем для остальных этапов было решено не ехать в Тунис.

Ночь ноября 9 в порту Чирколо Каноттьери Ичнуса де Кальяри

Ноябрь 9 ночь - Мы находимся в порту Чирколо Каноттьери Ичнуса де Кальяри. Организовано Гребной клуб Ichnusa в Кальяри.

Это была сложная и особенно длинная навигация. Непрерывные скачки ветра, дождя, порывов, волн.

Мы все очень устали, но прежде всего нужно проверить возможности приезда в Тунис и сохранить календарь для других этапов Палермо и Ливорно.

Мы делаем все возможные проверки и предположения, но, к сожалению, мы должны смириться, мы не можем достичь Туниса.

Погодные условия этих недель действительно плохие, особенно в этой части Средиземного моря, в каналах Сардинии и Сицилии, и кажется, что они будут оставаться запретительными в течение длительного времени.

Пойдем спать немного расстроенными. Но Тунис все еще в нашем календаре. Это было только отложено.

Ноябрь 10, неожиданная остановка в Кальяри

Ноябрь 10 - В настоящий момент у нас неожиданная остановка на несколько дней в Кальяри, к радости друзей сардинского движения за мир, которые взволнованы нашим неожиданным присутствием.

Марсия, Пьерпаоло, Анна Мария, Альдо и Роберто приезжают к нам на борт под проливным дождем этого освобождения, которое не сдается, и мы думаем о том, что мы можем организовать без предупреждения.

Алессандро также вернулся на борт, так как он спустился в Барселону. Он пойдет с нами в Палермо.

Эта остановка на Сардинии позволяет нам оценить военные базы, которые душат этот замечательный остров. С пятидесятых годов НАТО и США Они сделали этот рай стратегической базой для тех, кто называет его «основными военными службами».

Загадочное определение. Как будто война была "существенной".

На практике остров является гигантской военной базой для учений, тренировок, экспериментов с новыми системами вооружения, симулированных войн, топливных баков, оружия и боеприпасов, шпионской и телекоммуникационной сети.

Прибрежные воды возле военных усадеб часто закрыты

Прибрежные воды вблизи полигонов Квирра, Теулада и Капо Фраска часто закрыты. Расширение военных районов этой части Средиземного моря таково, что оно превышает всю поверхность Сардинии.

Сарды жили на военных базах десятилетиями, не без сопротивления. Много демонстраций и протестов. В ноябре прошлого года 4 активисты A Foras протестовали с красноречивым названием:

Вне баз войны. Плакаты в восьмидесяти деревнях Сардинии, мобилизации, протесты.

Но военная блокада сопротивляется благодаря обычной путанице бизнесменов, поджигателей войны, соображений государства и секретов.

В течение некоторого времени на острове, где расположены два крупнейших полигона в Европе, есть подозрение, что в некоторых районах высокий уровень заболеваемости раком связан с загрязнением почвы, вызванным военными отходами. Расследования идут медленно.

Мы говорим об этом с нашими сардинскими друзьями, которые приглашают нас принять участие в одном из заседаний сети «Искусство мигрантов», которое проходит в культурном зале «Мария Карта» в студенческом доме университета.

Migrant Art - инициатива, родившаяся в Болонье в 2012

Migrant Art - инициатива, родившаяся в Болонье в 2012, которая за несколько лет распространилась по всей Италии и за ее пределами. Цели очень просты: создать инклюзию через искусство.

Дни недели открыты для всех, студентов, иммигрантов, бездомных, молодых и старых.

Мы приехали в сопровождении наших друзей на машине, и нас охватила нежная и восторженная атмосфера этих молодых людей, которые разговаривают друг с другом, создавая музыку, танцуя и испытывая искусство.

Мы говорим о себе и своих проектах, держась за руки и передвигаясь по комнате со звуком кларнета.

Мы символически соединяемся с шелковой нитью, которая объединяет нас друг с другом в сети эмоциональной вовлеченности.

Мы прощаемся с ребятами и идем на ужин в пиццерию Federico Nansen.

Пиццерия часто посещается пацифистами города.

Нет ничего случайного, пацифисты города часто посещают пиццерию, потому что ее владелец Маурисио имеет уникальную историю.

Во-первых, он так назвал свой ресторан, потому что в детстве он был поклонником норвежского исследователя конца 19-го века.

Нансен был не просто исследователем, его помнили прежде всего тем, что он первым пересек Гренландию на лыжах. Нансен был верховным комиссаром по делам беженцев тогдашней Лиги Наций, Нобелевской премии мира в 1922, изобрел паспорт Нансена для защиты лиц без гражданства и посвятил премию «Нансеновских беженцев» тем, кто выделяется в помощь беженцам.

Но что делает пиццерия по имени Нансен в Кальяри? Он скоро объяснил.

Маурицио много лет назад отправился жить в Газу, в Палестину, чтобы научить готовить пиццу, поддерживал отношения с палестинским миром, а в Кальяри предлагает нарезанную пиццу с различными вкусными ингредиентами.

В конце этого сардинско-палестинского гастрономического опыта мы возвращаемся на борт (всегда под дождем) и садимся в спальные мешки, чтобы услышать свист освобождения (всегда его). Сардиния, земля мира.

Ноябрь 12, день, полный мероприятий

Ноябрь 12 - Менее чем за часы 24 группа Кальяритана организовала день, полный встреч и мероприятий. Они не только делали листовки, но и водили нас в университет и другие места.

Программа начинается в часы 16.00 с программы «Руки прочь от наших детей» в знак солидарности с исследованными пацифистскими боевиками.

С часов 18.00 до часов 20.00 проводится публичная встреча с показом выставок, фильмов и обсуждением тем
вверх. Во-первых, разоружение.

В 21: часы 00 проходит вечеринка с песнями и танцами Ассоциации Terra Mea. Чат WhatsApp наводнен сообщениями вулканической Марции, которые своим нежным воздухом заставляют нас всех бежать как сумасшедшие. Смайликами.

Эта незапланированная сцена оказывается прекрасными, красивыми людьми, прекрасной погодой, которая вращается вокруг пацифистского движения.

Красивая Сардиния Давай пойдем вместе, разве это желание не прекрасно?


Красивые танцы Команда проверяет традиционные танцы Сардинии, кроме Розы, нашего моряка, у которого есть врожденная грация, когда она у руля и когда она танцует, все остальные мудро решают не портить древнюю традицию сардинского танца с его исчезающими движениями Ноги других.

Эта незапланированная сцена оказывается прекрасными, красивыми людьми, прекрасной погодой, которая вращается вокруг пацифистского движения. Красивая Сардиния Давай пойдем вместе, разве это желание не прекрасно?

Красивые танцы Команда проверяет традиционные танцы Сардинии, кроме Розы, нашего моряка, у которого есть врожденная грация, когда она у руля и когда она танцует, все остальные мудро решают не портить древнюю традицию сардинского танца с его исчезающими движениями Ноги других.

Единственное, что не имеет смысла в этом мирном и праздничном климате, это погода.

Даже стадия Палермо в опасности. Юго-юго-запад очень напряженный и волнистый. С другой стороны, открытый чат с друзьями из Палермо - это бред сообщений. В итоге мы решили решить завтра.

Ноябрь 13 и Ноябрь 14. Мы уходим Проа в Палермо

13 - ноябрь 14 - Мы уходим. До Палермо. У нас впереди очень трудные часы 30, с небольшим ветром в начале и сильным ветром и волнами в конце. Мы готовимся, и перед отъездом происходит плотный обмен электронными письмами с Франческо, Маурицио и Беппе из Военно-морской лиги Палермо.

Мы открыли информационную сессию на WhatsApp. Они согласны с нами: оставить
немедленно.

Остановка в Сан-Вито-Ло-Капо, а затем в Палермо, чтобы обойти южный ветер. В день 14 мы в Сан-Вито, определенно благодарны за морские условия в последнем разделе.

Пойдем спать Завтра мы отправимся в Палермо.
Алессандро восстановил свой цвет. До этого марша он практически никогда не садился на корабль.

За несколько недель он накопил несколько сотен миль. Бороться с головокружением, но сопротивляется, и когда нам предложили вернуться в Палермо на пароме, мы отказались.

Отлично!

Ноябрь 15, мы наконец на причале Каннотье в Палермо

Ноябрь 15 - Поздно вечером мы наконец на причале Каннотье в Палермо. Франческо, Маурицио, Беппе достигают вершины.

Мы провели пять часов с напряженным югом, катаясь на коньках. Усталый, но тоже очень смешной.

Все хорошо, даже Алессандро выздоровел.

У нас есть несколько часов отдыха в преддверии завтрашней программы, которая, как сообщается, будет объявлена ​​11 для Военно-морской лиги, дети будут представлены на выставке «Парусная лодка», на встречах 13 с городскими властями и шоу.

Вечером ужин в Молтиволти, местная этническая кухня.

Мир, социальная интеграция, добро пожаловать, поговорим о Палермо и сети Посольств Мира.

0/5 (Обзоры 0)

1 комментарий на «Бортовой журнал, ночь с 9 на 10 и 15 ноября»

Оставить комментарий